Mündəricat:

Yaxşı Günlər: Niyə Belə Danışa Bilmirsən
Yaxşı Günlər: Niyə Belə Danışa Bilmirsən

Video: Yaxşı Günlər: Niyə Belə Danışa Bilmirsən

Video: Yaxşı Günlər: Niyə Belə Danışa Bilmirsən
Video: ДИАНА АХАДПУР| Прошлое, любовь, тяжёлая жизнь современной Золушки | ФРУКТОВЫЙ ЧАЙ С САУСАН 2024, Aprel
Anonim

"Yaxşı günlər": niyə bunu deyə bilməzsən

Monitorlardan bir-birinə uzanan iki əl
Monitorlardan bir-birinə uzanan iki əl

Düşünürəm ki, çoxları "Yaxşı günlər" i təbrik olaraq oxudu və ya eşitdi. Dilçilərin fikrincə, bəziləri bu ifadəni istifadə edərək özlərini günahlandırdılar. Niyə dil mütəxəssislərinə bu cür təbrik sözlərini unutmağı tövsiyə edirlər, gəlin bunu anlamağa çalışaq.

Dilçilərin "Günün xeyir" ifadəsini bəyənməməsinə səbəb nədir?

Şəxsi və ya iş yazışmalarına bir təbriklə başlamaq adətdir, ancaq ünvan sahibinin məktubu nə vaxt oxuyacağını bilmək həmişə mümkün deyil. Buna görə insanlar "Yaxşı günlər" kimi bitərəf bir şey yazmağa çalışırlar. Təxminən 20 il əvvəl bu seçim təzə və orijinal səsləndi, amma indi hackneed klişe çevrildi. Bəzi insanlar üçün bu salamlama rədd cavabı verir. Rus dilinin normalarına görə, nitq qaydaları hələ də "Günaydın", "Günaydın", "Axşamınız xeyir" və ya universal "Salam" tövsiyələrini verir. Bir insan fərqli bir saat qurşağında yaşasa da və ya bir səbəbə görə məktubu dərhal oxumasa belə, belə bir salamlama düzgün olacaqdır. Bu, xüsusilə iş yazışmaları üçün doğrudur.

Qız və oğlan qarşılama qucağı üçün qollarını açdılar
Qız və oğlan qarşılama qucağı üçün qollarını açdılar

Yalnız dilçilər deyil, bir çox insanlar da "günün yaxşı vaxtı" salamını, xüsusən yazışmada deyil, şəxsən görüşəndə uyğunsuz hesab edirlər.

"Yaxşı günlər" yazmaq rus dilinin qaydaları ilə qadağan olunmasa da, dilçilər bu ifadədən istifadə etməyi məsləhət görmürlər. Maxim Krongauz özünün "Rus dili əsəbi bir qəza ərəfəsində" adlı kitabında bu danışılmayan qadağanı səhv bir işlə izah edir. Nominativ işi götürsək - günün yaxşı vaxtıdırsa, cümləni aydınlaşdırma günü, səhər və s. İlə əvəz etmək daha yaxşıdır. Genitive case ənənəvi olaraq ayrılma zamanı bir istəklə əlaqələndirilir, bu səbəbdən bir salamlama ünvanında yersizdir.

Video: etiket və nitq mədəniyyəti mütəxəssisi Anna Wall "Yaxşı günlər" ifadəsi ilə

Dostlara bu şəkildə salam verməyi orijinal hesab edirdim. Ardıcıl olaraq eyni salamlama mətni ilə bir neçə mesaj aldım, yenə də bəzi insanların düşündükləri “Salam” a qayıtdım. Bu qədər orijinal olmasa da, daha az zəhlətökəndir.

Rus dilinin qaydaları "Yaxşı günlər" ifadəsinin istifadəsini qadağan etmir, lakin digər təbrik sözlərindən istifadə etmək daha yaxşıdır. Səmimi yazışmalarda uyğun ola bilərsə, işgüzar ünsiyyətdə bunun qarşısını almaq lazımdır.

Tövsiyə: